Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:46 

горностайка
горностайка
никогда с ней не была согласна, но неизменно завораживает.



Самуил Маршак
Шотландская баллада
(из Роберта Стивенсона)

*
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.
_______

Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.

В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.

Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"

Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,-
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
"Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!"

Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
"Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!

Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!" -
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
"Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем...
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод -
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!.."

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

"Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!"

@темы: стихи, video, u-tube

URL
Комментарии
2015-05-20 в 15:40 

Ворона
культурный лангольер
горностайка, а в какой части/идее никогда не были согласны, если можно спросить?

2015-05-20 в 15:59 

горностайка
горностайка
Ворона, в конце, конечно. очень жаль всегда было и мальчика и старика.. неужели поделиться каким-то рецептом, стоило жизни
хотя, конечно, если бы их в любом случае убили, так они хоть погибли героически. эта сила духа и воли и завораживает

URL
2015-05-20 в 16:06 

Ворона
культурный лангольер
горностайка, мне всегда казалось, что "мёд" здесь метафора для обозначения чего-то значительно более серьезного: свобода, независимость, вера, древняя магия — чего-то такого. А для защиты этого жизнь, наверное, не неадекватно высокая цена.
Спасибо за ответ!

2015-05-20 в 16:22 

горностайка
горностайка
Ворона, я согласна с метафоричностью заявленного «мёда», и что отец спас сына от жестоких пыток такой хитростью, но все равно казалось, что должен быть еще и третий путь. и что можно было ещё лучше обхитрить врага и при этом спастись. /где-то глубоко в душе, я все-равно верю, что мальчик выжил под волнами, выплыл.. идеализация, конечно. Вам тоже спасибо за мнение!

URL
2015-05-22 в 23:49 

Зверец
objects in the mirror are closer than they appear
"Вересковый мёд" - один из немногих стихов, которые я помню наизусть (детские не считаются))
тоже всегда было горько от цены, заплаченной за тайну меда, но в этом половина прекрасности баллады.
спасибо, что поделилась, давно не видела уже.

2015-05-24 в 12:09 

горностайка
горностайка
URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

горностайкин..

главная